March 1985: Page 1, 2, 3, 4

Submitters Perspective

Page 2

Two False Verses

Continued from page 1

Genesis 16:15-16 of this translation states:

And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. And Abram was foursome and six (86) years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

And Genesis 21:5 states:

And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

This means that Ishmael was 14 years old when his brother Isaac was born. In other words, Ishmael was Abraham’s only son for 14 years. Yet, Genesis 22:1-2 of this translation states:

And it came to pass after these things that God did prove Abraham, and said unto him: ‘Abraham’; and he said: ‘Here am I.’ And He said: ‘Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

The tampering is so obvious that subsequent translators tried to get around it by injecting their own version. In another very old (undated) translation, I found the following version of the same verses. This translation is titled: TWENTY FOUR BOOKS OF THE HOLY SCRIPTURES, translated by Isaac Leeser. In this translation, Genesis 16:15-16 states:

And Hagar bore abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. And Abram was eighty and six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

Genesis 21:5 states:

And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

Then Genesis 22:1-2 states:

And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and he said unto him, Abraham, and he said, Behold, here am I. And he said, Take now thy son, thy only one, who thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I tell thee of.

The compounding of both errors is evident in the recent translations of the Torah. I looked up a translation copyrighted in 1962 by the Jewish Publication Society of America, Philadelphia, titled: THE TORAH, the Five Books of Moses, a new translation of THE HOLY SCRIPTURES according to the Masoretic text.

In this translation, Gensis 16:15-16 states:

And Hagar bore a son to Abram, and Abram gave the son that Hagar bore him the name Ishmael. Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

And Genesis 21:5 states:

Now Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.

While Genesis 22:1-2 now reads:

Some time afterward, God put Abraham to the test. He said to him, "Abraham," and he answered, "Here I am." And He said, "Take your son, your favored one, Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the heights which I will point out to you."

There is no doubt that Abraham, Isaac, and Ishmael, had they been alive today would have been appalled by this blasphemy.

Unfortunately, the same crime has been committed against the Qur’an. However, because Qur’an is God’s final message to the world, and because the Qur’an’s integrity is guaranteed forever by God, this blatant tampering with the Qur’an has now been exposed. Such exposure guarantees the continued purity of Qur’an.

Before presenting the physical evidence, it should be pointed out that the last two verses of Sura 9 have always been suspect. All classic and modern references dealing with the collection and recording of the original Qur’an have UNANIMOUSLY agreed that these two verses ARE THE ONLY VERSES IN QUR’AN THAT FAILED TO MEET THE CRITERIA SET BY ABU BAKR, OMAR AND ZEID IBN THABET (the original collectors of Qur’an). According to these references, the last two verses of Sura 9 were never confirmed by the criterion of SOURCE MULTIPLICITY. Among the outstanding references that expose this serious discrepancy are:

Continued on page 3


Dear Reader: Assalamu Alaikum.

Due to the historical bulletin presented in this special issue of MP, all other departments and continuations will resume their regular appearance as of the next issue IN SHAA ALLAH.